No exact translation found for محاكم الأحداث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic محاكم الأحداث

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'intérêt supérieur de l'enfant dans les jugements rendus par les tribunaux pour enfants.
    مصلحة الطفل الفضلى في الأحكام الصادرة عن محاكم الأحداث.
  • b) Les tribunaux de district à temps plein sont créés par décret, sur recommandation du Ministre de la justice, dans chaque capitale de gouvernorat où le besoin se fait sentir.
    - محاكم الصلح للنظر بوصفها محاكم أحداث في باقي القضايا الجنحة؛
  • «a) Les mineurs sont jugés par des tribunaux spéciaux, appelés “tribunaux pour mineurs”, qui sont:
    "(أ) يحاكم الأحداث أمام محاكم خاصة تسمى محاكم الأحداث وتتكون من:
  • Le Comité prend note de la création de tribunaux pour mineurs.
    تنوه اللجنة بإنشاء محاكم خاصة بالأحداث.
  • Il n'existe pas de tribunaux militaires pour mineurs.
    وليس هناك من محاكم عسكرية للأحداث.
  • Ce décret révoque par ailleurs le décret de 1962 sur les tribunaux pour enfants et celui de 1971 sur les lieux où siègent ces tribunaux.
    كما أن هذا الأمر يلغي الأمر الذي صدر عام 1962 بشأن محاكم الأحداث، والأمر الذي صدر في عام 1971 بشأن محاكم الأحداث (أماكن عقد جلساتها).
  • Les règles et procédures des tribunaux pour enfants se caractérisent par leur simplicité et leur manque de formalisme. Dans les audiences de ces tribunaux, où se retrouvent uniquement les personnes concernées, règne une atmosphère proche de celle des réunions de famille ou des salles de consultation des psychologues.
    تتسم إجراءات وأصول محاكمة الأحداث الجانحين بالبساطة والبعد عن الشكليات أمام القضاء العادي، فجلسات محاكم الأحداث أشبه بجلسات عائلية أو عيادات نفسية لا يحضرها إلا أصحاب العلاقة فقط.
  • « La justice pour les mineurs dans les Amériques », Nations Unies, Reno (Nevada), mai 1979.
    محاكم الأحداث في الأمريكتين“ الأمم المتحدة، رينو، نيفادا، أيار/مايو 1979.
  • a) Les procès de mineurs se tiennent à huis clos; ne sont présents que les mineurs et les personnes autorisées;
    (أ) تجري محاكمة الأحداث سراً ولا يحضرها إلا الحدث والأشخاص المرخص لهم بالحضور؛
  • En outre, des fonds ont récemment été alloués à un nouveau projet visant à appuyer la mise en place de tribunaux pour mineurs en Jordanie.
    وتم كذلك تمويل مشروع إضافي يتعلق بدعم إنشاء محاكم للأحداث في الأردن.